Diyanet İşleri Başkanlığı, ezanın asli halinin dışında rastgele bir lisan ile okunacak davetin, İslam alimleri ve dünya Müslümanları nezdinde ezan olarak prestijinin olmadığının kesinlikle olduğunu bildirdi.
Başkanlıktan yapılan açıklamada, son günlerde kamuoyunda ezanın Türkçe okunması, Kur’an-ı Kerim mealinin Kur’an-Kerim üzere tilavet edilmesi ve bu bağlamda Türkçe ibadet mevzularının tartışıldığı hatırlatıldı ve Kur’an-Kerim’in Arapça olarak indirildiğini, hem lafzı hem manası ile Kur’an-ı Kerim olduğunun vurgulandığı açıklamada, indirildiği lafızların dışında, Arapça bile olsa, öteki sözlerle tabir edilen mananın Cenab-ı Hakk’ın kelamı değil, mütercimin ondan anladığı mana olduğuna değinildi.
“YALANLA İMAN BİR ORTADA OLMAZ”
Bu açıklamanın akabinde toplumsal medya hesabından açıklama yapan ilahiyatçı Cemil Kılıç, ”Diyanet Lideri palavra söylüyor… İslam uleması Kur’an’ın çevirisine Kur’an denilemez diye görüş birliği içinde değil. Açıkça gözlerimizin içine baka baka palavra söylüyor. Palavrayla iman bir ortada olmaz” dedi
Cumhuriyet