Müzikte “Liyakat latife dilimde, intihal dolu CV’nde, onu sevelim istiyor, Metallica dinler diye” tabirleri yer aldı. Müziğin Kürtçe kısmında ise Ji bo serbestiya zanist (Bilimin özgürlüğü için), Qeyd û zincir ez nazanim (Zincir kelepçe tanımam)” tabirleri kullanıldı.
Müziğin Türkçe kısmında şu kelamlar yer aldı:
“Anlatıyor bak TV’de / Palavra dolandır lisanında / Milyarlık ceket belinde / Hayal satıyor bizlere / İşgal var allah yeminle /Boğaziçi meskeninde / Gerçeklikten öteki her şey / Mr Blue cihanında / Liyakat latife dilimde / İntihal dolu CV’nde / Onu sevelim istiyor / Metallica dinler diye / Aynaya bak sen bir kez / Sen kimsin ve de çapın ne / Haketmediğin koltuğa / Oturan kel körpe kene / Ne bi kanun ne bi hürmet / Gökten bir kayyum attandı / Vasıf nedir diye baksan Birinci Bölge Adayı / Yanımda binbir kardeşim / Ben daima kalem hem tebeşir / Davetimizdir İstanbula / Gelin bizimle birleşin
Kayyumlar ne etti / Şimdiye dek netti / Israf zulüm talan kadayıf / Ve de gibisi / Hepimize yetti / Şuramıza geldi / Herif daha varmadan / Okulu kelepçeletti / Utan kendinden ve temsil ettiklerinden / Bu yerleşkeye bıraktığınız / Savaş izlerinden / Faşistsin tahakkümüne / Günlerden tekrar hayır / İstediğini kayır sen / Lakin BOÜN tekrar hayır der / Etiler kapı hasretinden prangalar eskittim dediler / yeniden TOMA var gaz sıkmışlar kavşağın oraya / Nefes almak sıkıntı baya / Yeniden dermanım yok fakat / Kabul etmem tekrar madem / Dayatılana da direnirim hala / Alaman beni mahallemden/Dene haydi dene beni boyun eğmem/Girişimi kapat istersen/Bizim okul senin değil / Değişmedi bugün bile/Halen bizden değil geldiğin yer / Misal değil gayenin şer / aAkademi etmez biat / No liyakat no blue no acı inme tepeden/Alttan al tıpkı sistem yeniden saltanat zorla hoş değil / Bu türlü zorlamayla olmaz akademi özgür olmalı/Utan kabul etmiycem / Hayır tekrar bunu kabul etmiycem / Bekleme pes etmiycem / Yarın seni o binada görmiycem”
Müziğin Kürtçe kısmında ise şu sözler yer aldı:
Ez nizanim çi bibejim (Bilmem artık ne diyeyim)
Li ber rewşê kerr û gêjim (Sağır sersem olur insan)
Ew dewrana wan qayyuman (Kayyumların bu devranı)
Li wê yerleşkeye dişikenim (Bu yerleşkede kıracağım)
Ez bihar im ez ciwan im (Ben baharım, ben gencim)
Ber talanê çok nadanim (Talana karşı diz çökmem)
Ji bo serbestiya zanist (Bilimin özgürlüğü için)
Qeyd û zincir ez nazanim (Zincir kelepçe tanımam)
Cumhuriyet